

Cum vă place
Sala Mare | 3 ore cu o pauză
Tatăl Rosalindei a fost deposedat de ducatul său și alungat de la curte. Orlando este neglijat de ani de zile de fratele său, care se teme că toată lumea îl iubește mai mult pe cel mic. În ziua marelui meci de lupte, Rosalinda și Orlando se îndrăgostesc. Însă noul duce, invidios și suspicios, alungă tot ce e frumos de lângă el, pentru că frumusețea amenință puterea lui. Astfel, iubirea, rațiunea și râsul sunt și ele izgonite. Cei alungați își găsesc un nou cămin în pădure, unde frunzișul copacilor e plin de suspinele îndrăgostiților. Toți tânjesc după căsătorie, fiindcă dorința i-a adus la epuizare.
”Dragostea e o nebunie curată și, crede-mă, merită la fel de mult închisoarea și biciul ca orice altă nebunie. Doar că nu e pedepsită și tratată astfel, pentru că această boală e atât de răspândită, încât până și îngrijitorii sunt îndrăgostiți.”
Și Rosalinda, și Orlando fug în această pădure, fără să știe unul de celălalt. Aici, legile lumii de afară nu mai au putere: timpul stă pe loc, iar nimeni nu mai este cel care a fost în oraș, pentru că aici, mai presus de toate, domnește jocul.

Distribuția
Ducele surghiunit / Ducele Frederic ifj. Kovács Levente
Amiens / Paj / Domn Tóth Tünde
Jaques Egger Géza
Le Beau / Corinnus / Vânător Csatlós Lóránt
Charles / Hymen / Vânător Kiss Csaba
Oliver / Sir Oliver Martext / Vânător Szotyori József
Jacques / Vânător / Domn Kocsis Gyula
Orlando Nagy László Zsolt
Adam Hajdu Géza
Tocilă Hunyadi István
Silvius / Vânător / Domn Scurtu Dávid
Willi / Vânător / Paj / Domn Tőtős Ádám
Rosalinda Trabalka Cecília
Célia Kocsis Anna
Phoebe Tasnádi-Sáhy Noémi
Audrey / Vânător Ilyés Klaudia
Leul Sebestyén Hunor

Regizor Balogh Attila
Dramaturg Hámor Anna
Scenograf - decor Golicza Előd
Scenograf - costume György Eszter
Muzica Moldován Blanka
Muzica Trabalka Cecília
Coregraf Barkóczi Réka
Regizor culise Joó Emília
Sufleor Tentea Katalin
.jpg)
William
Shakespeare

A fost un dramaturg, poet și actor remarcabil al epocii Renașterii engleze. Începând cu anul 1594, a activat ca membru de seamă al Trupei Regale. Opera sa – cel puțin treizeci și șapte de piese de teatru, o sută cincizeci și patru de sonete și două poeme narative – ne dezvăluie o bogată paletă de emoții umane și conflicte interioare, bucurându-se de apreciere și admirație la nivel mondial de mai bine de patru sute de ani. Detaliile personale ale vieții sale rămân învăluite în mister, deși mulți cred că s-a născut și a murit în aceeași zi a anului: 23 aprilie, la o diferență de cincizeci și doi de ani.
Balogh Attila
regizor


“Dar, vai, ce-amar lucru e să priveşti la fericire -prin ochii altuia!”
György Eszter
scenograf - costume
Honnan inspirálódtak a jelmezek?
Prima cerință a fost ca totul să fie frumos. Poate că acest lucru pare un concept foarte larg, dar era important ca lumea prezentată să fie plăcută din punct de vedere vizual pentru spectator. Costumele evocă o atmosferă plăcută și frumoasă, amintind de un basm renascentist. Ne-am dorit să redăm lumea shakespeariană. Desigur, nu am vrut să ne întoarcem într-un secol shakespearian foarte istorist și realist, ci mai degrabă am vrut să preluăm acele elemente care trezesc spiritul Renașterii. Există și elemente contemporane în spectacol, iar din îmbinarea celor două ia naștere o Renaștere tratată într-un mod liber.



Golicza Előd
scenograf - decor
Hogyan viszonyul az előadás tere a színház teréhez?
Ebben az előadásban hangzik el, hogy „Színház az egész világ”. Ez a szellemiség itatja át az egész darabnak a DNS-ét. Az első ötlet az volt, hogy használjuk a színpadot, mint színpad, felvállaltan. Az első felvonás a Palota, az maga a színház tere. Szerencsére gyönyörű színházépületünk van, tehát ennél jobbat gyártani se lehetne, ez lett a palota maga. Páholyokkal, hierarchiával, tökéletesen működik. A második felvonás pedig az erdő, ami kiismerhetetlen, de a szereplők benne mégis végtelen szabadságra találnak a szerelem katarzisa miatt. Az igazi szabadság az embernek a színpadon születhet meg, ahogy játszik. Ezért az első ötlet az erdőre is az volt, hogy egy színpad legyen a színpadon. Nehéz volt olyan teret találni, ahol a szabadság életre tud kelni, miközben ez nem erőltetett és illusztratív. És akkor itt jött több hónap gondolkodás után, ami után felkapcsolódott a villanykörte. Vörös függöny előtt játszódik az előadás, tehát mi lenne, hogyha ez a vörös függöny ez kapna egy másik mélységet, egy másik jelentést. A raktárban rengeteg vörös függöny van. Megtaláltuk a régi cortinát is, ami most már szemét, de azért mégis van egy érzelmi értéke. Ezt ugye eleve már az idő kikezdte és szétszedte. Én ezt egy kicsit tovább gondoltam, és új életet adtunk neki azáltal, hogy az erdő maga a régi szakadt függöny.



Hámor Anna
dramaturg
Milyen irányból lehet egy több mint 400 éves alap szöveget megragadni ma?
Tocmai de aceea am ales traducerea lui Szabó Lőrinc, pentru că am dorit să orientăm textul mai degrabă în direcția basmului și nu am vrut să-l modernizăm, ci am căutat atemporalitatea. Traducerea lui Szabó Lőrinc este surprinzător de contemporană – conține multe fraze care pot fi interpretate cu ușurință ca fiind actuale. A apărut dilema legată de cum putem evita să forțăm textul dacă nu recurgem la arhaizare. În această piesă apar regi și o curte regală, iar întrebarea a fost cum putem prezenta toate acestea într-un mod care să nu pară prăfuit, ci cât se poate de contemporan și autentic și astăzi.


“O, de ți-ar fi vârât zeii mai multă poezie în cap!”
Moldován Blanka
muzica
Milyen elemekből épül fel az előadás zenei világa?
La început am pornit cu ideea că va fi mult mai clar delimitat ce fac eu și ce face Cili (Trabalka Cecília), dar în cele din urmă totul s-a împletit complet. Eu am căutat în această pădure ceva care să aducă o libertate plăcută, o liniște reconfortantă – un loc în care poți regăsi părți din tine. Nu pot traduce asta exact în termeni muzicali, de parcă aș fi căutat un sunet „plim-plim” și unul „bum-bum”. Un aspect interesant al acestei piese este că are cântece scrise în text. A trebuit să le compunem separat, să-i facem pe actori să le învețe și să le cânte, iar acest lucru a dat spectacolului o atmosferă ritualică, cu o adiere ușoară care duce spre Renaștere.

Egger Géza
Jaques
Milyen utat jártál be a "Színház az egész..." monológgal a próbafolyamat alatt?
Este un sentiment extraordinar, o imensă onoare și bucurie să pot spune acest lucru. Poate chiar despre asta e experiența mea legată de replica despre care vorbim acum: care este sensul real al unei fraze clasice, prăfuite? Și povestea are legătură, de fapt, cu motivul pentru care eu joc acest rol. Balogh Attila este un vechi prieten de-al meu, și pe vremuri, când eram tineri și mergeam la cârciumă, mi-a venit odată în minte această replică și am fost uimit că există – și că e cu adevărat adevărată. Și atunci m-am întrebat: dacă într-adevăr toată lumea e o scenă și fiecare bărbat și femeie e un actor, atunci cine joacă rolul meu? Dacă eu sunt doar un rol, cine se află dincolo de mască? Gândul acesta ne-a cutremurat. De aceea Shakespeare este minunat – pentru că este o dovadă vie că omul se poate arunca cu toată ființa în creativitatea infinită și în astfel de reflecții. Se deschide un câmp incredibil de interesant și vast, care ne îndeamnă să ne întrebăm: ce este, de fapt, această lume în care trăim?

Barkóczi Réka
coregraf
Milyen volt egy Shakespeare előadás koreográfiáját megalkotni?
A fost o primă întâlnire foarte interesantă cu Shakespeare și cu munca de coregrafie, fiind prima mea experiență de acest fel. Nu a fost ușor, dar constant am întâlnit obstacole noi și am găsit soluții noi, iar cred că, împreună cu echipa de creație, am reușit să trecem peste toate. Deoarece spectacolul este foarte divers – ironic, romantic – cred că și în planul mișcării am avut multă libertate de creație. Foarte puține au fost limitele sau cadrele stricte în care a trebuit să ne încadrăm, și chiar și acelea au funcționat mai degrabă ca elemente de ghidare, nu ca piedici.

“Cândva într-o mai bună lume aş dori să ne cunoaștem şi să 'ne iubim.”